• New Search
  • Back
 

    • Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 190. Domestic copy of commercial recordings and field recording of singing and domestic recording of radio broadcasts [sound recording] / [various performers]

Sound Recording
CID:
Material Type:
Archive Location:
    • Non-commercial Sound Recordings room. Hugh Shields collection boxes
Creation Location:
    • Recorded by Hugh Shields from a group of visiting Russian surgeons at Lisa Shields's parents' house in Dublin, September 1961 [ track A3]
    • Recorded by Hugh Shields from Jean-Paul Pittion in Dublin [Trinity College or Hugh Shields's house], 1963 [tracks 7–14]
    • Recorded by Hugh Shields from Paddy Tunney at the Shields's house in Dublin, January 1964 [tracks B2–27]
    • Domestic copies from commercial recordings [tracks A1–2]
    • Domestic copies of recordings supplied by the Phonothèque Nationale, Paris, September 1961 [tracks A4–6]
    • Off-air copies of BBC 3rd programme radio broadcasts, 1964–65 [tracks A15–16, B1, B28–9]
Creation Date:
    • September 1961
    • 1963
    • January 1964
Catalogue Number:
    • HS 6108
People:
Creator:
    • Cronin, Elizabeth, singing in English, singing in Irish
    • Pittion, Jean-Paul, singing in French
    • Tunney, Paddy, singing in English, speech in English
    • [unidentified performers], vocal music
    • Lord, Albert, speech in English
    • McNeish, James, speech in English
    • A.L. Lloyd, speech in English
    • John Alldis Choir, singing in French
    • [unidentified performers], instrumental music
    • [unidentified performers], singing in English
Contents:
Track A:
  • 1. [Domestic copy of a selection from the commercial LP record The Columbia world library of folk and primitive music, Vol. 1: Irish folk songs, Sl-204 (see CID 23637). Copied September 1961]
    An cailín aerach  / Máire Ní Shúilleabháin, singing in Irish; 
    Dance to your daddy / Elizabeth Cronin, singing in English 
    Cucanandy / Elizabeth Cronin, singing in English
    The fairy lullaby (‘A bhean úd thíos ar bhruach an tsrutháin...’) / Maire O’Sullivan, singing in Irish
    The lark in the morning / Ballinakill Ceilidhe Band
    The bold tenant farmer [lilted chorus only] / Mickey Cronin, lilt
    Molly Bawn / Seamus Ennis, singing in English
    Soldier, soldier / Colm Ó Caoidheán, singing in English 
    What would you do? / Elizabeth Cronin, singing in English
    2. [Domestic copy of a selection from the commercial LP record The lark in the morning, Tradition Records TLP1004 (see CID 24781] 
    The lark in the morning /Paddy Tunney, singing in English
    Dowdling /Mrs. Joan Clancy, singing in English
    The little beggarman / Mrs. Sarah Makem & Tommy Makem, singing in English
    Maggy Pickens / Paddy Tunney, singing in English
    My bonny boy — Sean MacDonnchadha, singing in English
    3.  [Well-known Russian folk songs and operatic pieces, solo and choral, piano and speech (including [Volga boat song;  Akh ty Volga, Volga matushka;  poem by Maksim Gorky (‘V lesu nad rekoy zhila feya...’);  ‘Dubinushka (‘Mnogo pesen slykhal ya...’);  Katyusha;  Proshchai, radost’ [Siberian prisoner’s song];  Blokha [the flea] by Mussorgsky;  Budte zdorovi, etc.] / undentified performers [all Russian surgeons], singing in Russian, piano
    4. [Domestic recording (September 1961) of 78 disc of a remarkable traditional rendition of the old Russian epic song ‘Volga i Mikula’ (from the Phonothèque nationale, Paris)] / unidentified performer, singing [chanting], in Russian
    5. [Domestic recording of two more old Russian epic songs from Phonothèque nationale 78 discs] / unidentified performers, singing in French, stringed instrument [gusli?]
    6. [Domestic copy (September 1961) of French folksongs from Phonothèque nationale 78s] / unidentified performers, singing in French
    7. Example of patois, speech / Jean-Paul Pittion, speech in French patois
    8. J’suis le pauvre guignolo, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    9. Soin, soin, soin, venez, venez, venez, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    10. La Pernette, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    11. Nous étions vingt ou trente, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    12. Ma femme [sic: read mère] m’a donné mari, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    13. Je suis -t- un pauvre conscrit, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    14. Derrière chez nous il ya -t- un étang, song / Jean-Paul Pittion, singing in French
    15. Songs of Sicily , part 1 (of 3) ‘Fishermen and make-believe’ [end cut as uninteresting] and part 2 (of 3) ‘Festas and troubadours’ [very faintly recorded], recorded and introduced by James McNeish. [Domestic recording of two BBC 3rd programme radio broadcasts of 10 January 1965 and 16 January 1965]
    16. Epic Survivals, no 5 (of 5) ‘Historical and modern themes in Eastern Europe’, compiled and introduced by A.L. Loyd] For nos 1 & 2 see B28, 29 below. No 3 is on 6106, no 4 on 6113 [domestic recording of a BBC 3rd programme radio rebroadcast 1 March 1965].

Track B:
    1. ‘Figure Humaine’ by composer Francis Poulenc, performed by the John Alldis Choir [domestic recording of BBC 3rd programme radio broadcast of 14 January 1964]
    2. Molly Bawn (‘Oh, come all you young fellows who follow the gun...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    3. [Untitled] (‘As I came down through Glasgow town I met a man named [Hara?]   If you give me a lick of your candy stick...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    4. The bonny bunch of roses (‘At the margin of the ocean one morning in the month of June...’), song [learnt from his mother] / Paddy Tunney, singing in English
    5. Van Diemen’s land (‘Come all you gallant poachers that ramble void of care...’), song [learnt from C.S. O’Donnell, Letterkenny] / Paddy Tunney, singing in English
    6. Craigie hill (‘It being in spring and the small birds were singing...’), song [learnt from his mother] / Paddy Tunney, singing in English
    7. The wearing of the britches (‘Oh, come all young men where’re you be...’), song [learnt from Pat Bell, Belleek] / Paddy Tunney, singing in English
    8. [Untitled ] (‘One night I being tipsy from drinking strong whiskey the beaker was passed right merrily round...’), song [learnt from William Monyhen, White Hill, Fermanagh or Donegal / Paddy Tunney, singing in English
    9. [A soldier and a sailor] (‘There was a soldier and a sailor went a-walking one day...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    10. The boys of Tandragee (‘Oh, good luck to all here now barring the cat...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    11. [= The blaeberry courtship] (‘Will you come to the Highlands, bonny lassie, with me...’), song [learnt from Mary Brady, Emyvale, co. Monaghan / Paddy Tunney, singing in English
    12. Wee croppy tailor (‘Oh trooper, oh trooper, now none of your guff..’), song [fragment] / Paddy Tunney, singing in English
    13. The whinny knowes (‘The lass that I love best of all is handsome, youngand fair...’), song [learnt from Dennis Casserley, Glenshesk] / Paddy Tunney, singing in English
    14. Captain Wedderburn (‘You must get for me some winter fruit that in December grew...’), song [fragment] / Paddy Tunney, singing in English
    15. The knight of the road (‘What brings you here so late, said the knight of the road...’), song [learnt from Peter Quinn, Cookstown], song / Paddy Tunney, singing in English
    16. Explanation of the previous song ‘The knight of the road’ and its origins, speech / Paddy Tunney, speech in English
    17. The May morning dew (‘How pleasant in winter to sit by the hob...’), song [learnt from Micky Gallagher] / Paddy Tunney, singing in English
    18. The Blackwater side (‘As I went out one bright summer’s morn...’), song [learnt from Pat Doran, traveller / Paddy Tunney, singing in English
    19. The banks of Dunmore (‘You maidens of high and low station...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    20. The purple bog (‘When first the purple was given to man  Was to king Solomen on his high temple throne...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    21. Johnny lovely Johnny (‘Oh, Johnny lovely Johnny, do you mind the day...’) song / Paddy Tunney, singing in English
    22. Lord Randal (‘Where have you been all day, Lord Randal my son...’), song [fragment, using first melody of Mrs Cronin, Cork] / Paddy Tunney, singing in English
    23. Dreathairín ó mo chroí [= Drahareen o machree] (‘The [womb’s?] turned to earth that gave birth to my brother and me...’], song / Paddy Tunney, singing in English
    24. As I roved out on a bright May morning, song [2nd recording] / Paddy Tunney, singing in English
    25. Edward (‘Where have you been the whole day long...’), song [2nd recording] / Paddy Tunney, singing in English
    26. Come all you grand Templars (‘Come all you grand Templars who ramble round the globe,  Who wear the badge of liberty, I mean the royal robe...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    27. I wonder what’s keeping my true love tonight, song [learnt from Eddie Lawn] / Paddy Tunney, singing in English
    28. Epic Survivals no 1 (of 5) ‘The Homeric epic’, by Albert B. Lord. [Features material from the Milman Parry Collection]. [Domestic recording of a BBC 3rd programme radio rebroadcast of 4 January 1965] 
    29. Epic Survivals no 2 (of 5) ‘Ancient themes in Eastern Europe’, by A.L.Lloyd [domestic recording of a BBC 3rd programme radio rebroadcast of 18 January 1965]  [The series editor was A.L. Lloyd. No 3 is on 6106, no 4 on 6113 (CID 239880) and no 5 is on track A16 above.]
Physical Description:
    • 1 sound reel-to-reel: analog, mono + no inserts
Running Time:
    • 5hrs, 32mins
Commercial Y/N:
  • Non-commercial Sound Recordings
Subjects:
Language:
Collection Title:

Record copies

Total Active Reservations:
Current record doesn't have copies.

Record copies

There are no parts.