• New Search
  • Back
 

    • Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 189. Field recording of singing, music and speech and domestic copy of commercial recordings and domestic recording of radio broadcasts [sound recording] / [various performers]

Sound Recording
CID:
Material Type:
Archive Location:
    • Non-commercial Sound Recordings room. Hugh Shields collection boxes
Creation Location:
    • Recorded by Hugh Shields in his house in Dublin [in 1962] from Ragoonaden (Mauritian student attending Trinity College Dublin) [tracks A1–5]
    • Recorded by Hugh Shields in his house in Dublinin September 1962 from Paddy Tunney [tracks A6–42]
    • Recorded by Hugh Shields in his house in Dublin in July 1962 from Lyn Blackshaw (Gloucester) and Charles Martin (Northumberland), Cambridge undergraduates attending the Trinity College Dublin International Summer School [tracks B3–15]
Creation Date:
    • Domestic recording of radio broadcasts [tracks A43, B16–19, 22]
    • 1962
    • July 1962
    • September 1962
Catalogue Number:
    • HS 6104
People:
Creator:
    • Tunney, Paddy, singing in English, speech in English, singing in Irish
    • Ní Ghuairim, Sorcha, singing in Irish, speech in Irish
    • Rowland, Mary, harp
    • Blackshaw, Lyn, vocal music
    • Martin, Charles, vocal music
    • Shields, Hugh, collector, speech in English
    • The McPeake Family, instrumental music, singing in English
    • Kelly, Eamon, speech in English
    • Labrecque, Jaques, vocal music
    • Butcher, Eddie, singing in English
Contents:
Track A:
    1. Talk about the following song ‘L’Île Maurice mo zoli pays’, speech / Ragoonaden, speech in French
    2. L’Île Maurice mo zoli pays (‘Enau longtemps dans l’île Maurice...’), song / Ragoonaden, singing in creole, drumming on biscuit tin
    3. Paul et Virzinie (‘Longtemps dans l’île Maurice...’), song / , singing in creole
    4. Anou dansé Gélina (‘Grand matin couma mo levé...’), song / , singing in creole, drumming on biscuit tin
    5. Gélina (‘Lé temps mo ti enau mo roupi, mama...’), song / Ragoonaden, singing in Mauritian creole, drumming on biscuit tin
    6. The gay old hag (‘If you come down to our street...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    7. Raggle taggle gypsies (‘There were seven little gypsies all in a row...’), song / Paddy Tunney, singing in English, lilt
    8. Edward (‘Where have you been the whole afternoon...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    9. The banks of the Tweed (‘You murmuring streams all alone as I rove...’), song [two false starts] / Paddy Tunney, singing in English
    10. The banks of the Tweed (‘You murmuring streams all alone do I rove...’), song [fresh start / Paddy Tunney, singing in English
    11. My own Highland Mary (‘Ye banks and braes and streams around the castle of Montgomery...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    12. Mary by the banks of the Lee (‘When true lovers meet down by yonder green bower...’) song / Paddy Tunney, singing in English
    13. When Saint Peter’s Day was a-dawning (‘You true sons of Grainne that’s daring and clever...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    14. Paddy’s old day in the morning (‘When he came to this shore this land was strewn o’er with witchcraft and dark necromancy...’), song [same air as previous song] / Paddy Tunney, singing in English
    15. My greenwood laddie(‘If you had seen my dearest with eyes of the clearest...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    16. Our wedding day (‘My young love said to me...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    17. The Inniskilling dragoon (‘A beautiful damsel of fame and renown...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    18. The old hag’s death (‘Ere last night about three weeks ago...’), nonsense rigmarole / Paddy Tunney, speech in English
    19. Taverns green (‘The first time that I met my love...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    20. The grand old dame Britannia (‘Oh what is all the talk about...’), song [false start] / Paddy Tunney, singing in English
    21. The grand old dame Britannia (‘Oh what is all the talk about...’), song [fresh start] / Paddy Tunney, singing in English, lilt
    22. Wack fol de diddle (‘I’ll sing you a song of peace and love...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    23. There you are (‘I sent my love a letter that I was going to France...’) song / Paddy Tunney, singing in English
    24. Connlach ghlas an fhoghmhair, song / Paddy Tunney, singing in Irish
    25. green fields ofAmericay, (‘Farewell to the groves of shillelagh and shamrock...’) song / Paddy Tunney, singing in English
    26. As I roved out on a May morning, song / Paddy Tunney, singing in English
    27. Síle Ní Dhuibhir (‘It was by the banks of a clear-flowing stream...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    28. Lough Erne’s Shore (‘One morning as I went a-fowling...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    29. As I was going into the fair of Athy, song / Paddy Tunney, singing in English, lilt
    30. Talk about the next song ‘The wee croppy tailor’, speech / Paddy Tunney, speech in English
    31. The wee croppy tailor (‘And then the big trooper took out his wool shears...’), song [fragment] / Paddy Tunney, singing in English
    32. The Waterford boys, song [Paddy Tunney tells of his source for the song ‘The Waterford boys’], speech / Paddy Tunney, singing in English, speech in English
    33. The lakes of Coolfin (‘To the lakes of Coolfin then young Willie he came...’), song / Paddy Tunney, singing in English, speech in English
    34. Johnny Doherty’s air to ‘Easter snow’, speech, wordless singing song / Paddy Tunney, singing in English, speech in English
    35. Easter snow (‘At twilight in the morning as I roved out upon the dew...’), song / Paddy Tunney, singing in English
    36. ’Twas pretty to be in Ballinderry, song / Paddy Tunney, singing in English
    37. Did you ever see the Devil and his wooden leg and shovel, song / Paddy Tunney, singing in English, lilt
    38. Down by yon flowery gardens (‘You rambling boys of pleasure give ear unto these words I write...’)], song / Paddy Tunney, singing in English
    39. Éirigh suas a stóirín (‘Éirigh suas a stóirín mar a bhuil tú ’do shuí...’) , song / Paddy Tunney, singing in Irish, speech in English
    40.  [I don’t mind if I do] (‘King George met Joe Devlin in old Leicester Square...’) song / Paddy Tunney, singing in English, speech in English
    41. The devil and the bailiff (‘One fine summer evening last summer...’), song [resumes after false start]/ Paddy Tunney, singing in English, speech in English
    42. The Creel, (‘As I went down through Newry town...’) song / Paddy Tunney, singing in English
    43. The vision of St Augustine by Michael Tippett (with BBC Symphony Orchestra and chorus; Michael Tippett and Hans Schmidt- Isserstedt conducting; Dietrich Fischer-Dieskau, baritone solo, singing in Latin) [domestic recording of BBC 3rd programme broadcast 18 January 1966]

Track B:
    1. [Domestic copy of commercial recording: [Sorcha Ní Ghuairim sings traditional Irish songs (Folkways FW861, 1957). For contents see CID  25334 ] 
    2. Mary Rowland playing two tunes on the Trinity College Brian Boru harp: Bunting’s lullaby ‘Is umbo agus éiriú’ and Jehan. d’Esquiri’s ‘Jolivete et bone amor’ [domestic copy of a BBC 1957 recording]
    3. As I was walking down a London street, song [fragment] / Lyn Blackshaw, singing in English
    4. Young sailor cut down in his prime (‘One day as I was walking down by the Royal Albion...’), song / Lyn Blackshaw, singing in English
    5. Parsely, sage, rosemary and thyme (‘Where are you going? To Scarborough fair...’), song / Lyn Blackshaw, singing in English
    6. King Herod and the cock [= The carnal and the crane] (There was a star in David’s land...’), song / Lyn Blackshaw, singing in English
    7. The three ravens (‘There were three crows sat on a tree...’), song / Lyn Blackshaw, singing in English
    8. Death and the lady (‘As I went out one morn in May...’), song / Lyn Blackshaw, singing in English
    9. I am a bold sailor, I’ve just come from sea, song / Lyn Blackshaw, singing in English
    10. The dowie glens of Yarrow [= Dowie Dens of Yarrow] (‘Oh, stay at home my noble lord...’), song / Charles Martin, singing in English
    11. Have you seen owt o’ my boony lad, song / Charles Martin, singing in English
    12. Buy green besoms [= Broom buzzems], song / Charles Martin, singing in English
    13. Dance to thee daddy (‘Thou shalt have a fishy...’), song / Charles Martin, singing in English
    14. Chevy Chase ( God prosper long our noble king...’), song [beginning] / Charles Martin, singing in English
    15. Lord Thomas and fair Eleanor (‘Lord Thomas he was a bold forester...’), song / Lyn Blackshaw, singing in English
    16. Some Bonny Irish Sailors presented by Hugh Shields. Part 2, with readings by Eamon Kelly and with fragments of the following songs sung by Paddy Tunney and Hugh Shields: ‘Chantons pour passer le temps’; ‘Canada-i-o’; ‘Ann Jane Thornton’ [domestic recording of Radio Éireann broadcast, October 1962]
    17. Domestic recording of Radio Éireann broadcast. featuring the McPeake family (songs and speech)
    18. Domestic recording of [BBC 3rd programme?] radio broadcast of  Brazilian songs / [Gérald Souzay, singing in Portuguese]
    19. [Domestic recording of Radio Éireann broadcast. ‘Some Bonny Irish Sailors’ presented by Hugh Shields. October 1962. Part 1, with readings by Eamon Kelly and with fragments of the following songs sung by Paddy Tunney and Hugh Shields: ‘My love wears the tarry trousers’;  ‘Johnny and Molly’;  ‘Sweet Polly Oliver’;  ‘The poor distessed maid’ ; ‘Short jacket and blue trousers’;  ‘Father, father build me a boat’] 
    20. Domestic copy of commercial recording. Mary O’Hara 1- Two songs, ‘The Spanish lady’ & ‘Eibhlín a Rún’
    21. [Domestic copy of commercial recording of French Canadian songs] / Jaques Labrecque, singing in French
    22. Tops & Tails’, three 15-minute programmes presented by Hugh Shields. April 1965, with readings [by Eamon Kelly] and with fragments of the following songs sung by Paddy Tunney and Hugh Shields:  ‘Seven little gypsies’; ‘El infante  Arnoldos’;  ‘Killyclare’; ‘The ship carpenter’s wife’;  ‘The fan’ [=’The bold lieutenant’];  ‘The whistling gypsy’;  ‘The dark-eyed gypsy’. [domestic recording of Radio Éireann broadcast] 


Physical Description:
    • 1 sound reel-to-reel: analog, mono + no inserts
Running Time:
    • 5hrs, 48mins
Commercial Y/N:
  • Non-commercial Sound Recordings
Subjects:
Language:
Collection Title:

Record copies

Total Active Reservations:
Current record doesn't have copies.

Record copies

There are no parts.